No exact translation found for توزيع الأدوار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع الأدوار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je veux te parler du casting, du scénario. De tout.
    أود محادثتك بخصوص توزيع الأدوار والسيناريو
  • La requérante et son complice ont préparé leur crime avec beaucoup de soin, se sont réparti les rôles et ont décidé d'utiliser l'arme à feu du complice.
    وقامت المتهمة وشريكها بتخطيط الجريمة تخطيطاً دقيقاً، مع توزيع الأدوار بينهما، وقررا استخدام بندقية شريكها.
  • Distribution des compétences et des attributions et coordination aux différents niveaux et entre les différents secteurs
    ألف - توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات
  • Ces mesures apportent une contribution notable à la lutte contre la répartition stéréotypée des rôles entre les hommes et les femmes.
    وهذه التدابير تسهم بصفة خاصة في مجابهة توزيع الأدوار بأسلوب نمطي بين الرجال والنساء.
  • Les observations qui suivent donnent une idée des aspects contradictoires et mouvants du développement de la société libanaise en ce qui concerne la répartition des rôles en fonction du sexe.
    ونورد، في ما يلي، بعض الملاحظات التي تعكس مظاهر متناقضة، واتجاهات متذبذبة في تطوّر المجتمع اللبناني، من حيث النظرة إلى توزيع الأدوار الاجتماعية بحسب الجنس.
  • Pour des raisons historiques, la mentalité de la majorité de la population garde un caractère traditionnel et patriarcal conformément auquel les rôles des sexes sont répartis en fonction de la domination sociale inconditionnelle de l'homme et la subordination correspondante de la femme.
    ولأسباب تاريخية، تتميز عقلية غالبية الناس بطابع تقليدي وأبوي يتم بمقتضاه توزيع أدوار الجنسين بناء على هيمنة الرجل الاجتماعية المطلقة، وخضوع المرأة في المقابل.
  • Lorsque le commerce est libéralisé dans le secteur de la distribution, celui-ci se met à remplir des fonctions essentielles en matière de marketing, de conception et de marque, de sorte que les fabricants perdent le pouvoir.
    ويؤدي تحرير التجارة في سوق التوزيع إلى اضطلاع قطاع التوزيع بالأدوار الرئيسية في التسويق والتصميم ووضع العلامة التجارية، وتنتقل القوة بعيداً عن المصنِّعين.
  • Le PNUD aidera les pays à évaluer leur réglementation en matière de prestation des services publics et préconisera une attribution des responsabilités respectives des secteurs public et privé facilitant l'accès des pauvres à des services efficaces.
    وسيتولى البرنامج الإنمائي مساعدة البلدان في تقييم أطر تنظيمية لتوفير الخدمات العامة، وتوزيع الأدوار والمسؤوليات العامة والخاصة بأسلوب من شأنه أن يشجع على وصول الفقراء للخدمات العامة.
  • Malgré son engagement affiché en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement, la République centrafricaine a fait observer que le système patriarcal et la répartition des rôles entre les sexes entretenaient les inégalités.
    ولاحظت جمهورية أفريقيا الوسطى أنه رغم الالتزام الوطني العام بالأهداف الإنمائية للألفية، يديم النظام الأبوي وتوزيع الأدوار بين الجنسين أوجه عدم المساواة.
  • - Réaliser la justice et l'égalité entre les sexes, y compris dans la répartition des rôles économiques et sociaux;
    - تحقيق مفهوم العدالة والمساواة بين الجنسين بما يعنيه من توزيع صحيح للأدوار الاقتصادية والاجتماعية